OUR SONGS

Our Songs an der Alten Oper

Menschen aus 178 Nationen leben in Frankfurt laut offiziellen Zahlen zusammen. Doch noch weit höher ist die Zahl der Sprachen und Dialekte, die in der Stadt gesprochen und gesungen werden. Mit „Our Songs“ lädt der japanische Regisseur Akira Takayama Menschen aus der Region ein, in ihren Sprachen Lieder, Gedichte und Geschichten aus der Vergangenheit mit dem Publikum zu teilen. Beworben haben sich knapp 80 Teilnehmer*innen mit Beiträgen in 30 Sprachen, welche einen kleinen Ausschnitt ihres kulturellen Erbes zeigen. Sie können Koreanisch, Chinesisch, Russisch, Bengalisch, Tamil, Persisch, Turkmenisch, Arabisch, Aramäisch, Bosnisch, Wetterauerisch, Isländisch, Finnisch, Castellano und mehr hören.


Für einen Nachmittag verwandelt sich bei dieser Uraufführung der Frankfurter Fassung der Große Saal der Alten Oper in eine traditionelle japanische Kabuki-Bühne: Ein langer, erhöhter Steg führt die Beteiligten einzeln über den Zuschauerraum hinweg bis auf die Bühne, wo sie die Stimmen der Stadt hörbar machen und für all jene singen, sprechen und rezitieren, die nicht (mehr) mit dabei sein können.

Our Songs at the Alte Oper Frankfurt

According to official figures, the city of Frankfurt is home to people from 178 nations. And yet the number of languages and dialects spoken and sung in the city is even higher. For “Our Songs”, Japanese director Akira Takayama invites people from all over the region to share songs, poems and stories from the past with the audience in their own languages. Almost 80 participants applied with contributions in 30 languages, representing only small part of their cultural heritage. You will be able to hear Korean, Chinese, Russian, Bengali, Tamil, Persian, Turkmen, Arabic, Aramaic, Bosnian, Wetterau, Icelandic, Finnish, Castilian, and more.


For one afternoon in this world premiere of the Frankfurt version, the Great Hall of the Alte Oper is transformed into a traditional Japanese Kabuki stage: a long, raised walkway leads the participants one by one across the auditorium to the stage, where they give voice to the city and sing, speak and recite for all those who cannot be here (anymore).


.

Nov 19, 2022

SATURDAY 16:00(CET)

Duration: 4 hours

.

Triangle Geometric Shape

Alte Oper Frankfurt

Großer Saal:ticket €11 

Ein- und Auslass jederzeit möglich

Entrance and exit are possible at any time

Triangle Geometric Shape

Public Viewing

on the B-Level of the Hauptwache


Triangle Geometric Shape

Live Streaming

YouTube:

In order of appearance

Stefan Guintchev

Bulgarisch (Bulgarien)


Dominique Petre

Französisch (Belgien)


Jutta Messerschmidt, Simone Westholt-Smith, Heinke Huber, Katrin Deichmann

Deutsch (Deutschland)


Marwa Darwich

Surayt/Arabisch (Syrien)


Annette Weronek

Englisch (Deutschland)


Khouloud Barakhe

Arabisch (Syrien)


Natalia Anoufrieva

Russisch (Russland)


Susanne Schöntaube

Schwedisch (Deutschland)


Ibrahim Daoud, Marwa Darwish, Khouloud Barakhe

Arabisch (Syrien)


Celine Anthony

Tamil (Indien)


Antonia Guse

Deutsch (Deutschland)


Nestan Stascheit

Georgisch (Georgien)


Semiramis Akbari Sabzevari

Persisch (Iran)


Martina Müller

Isländisch (Deutschland)


Yamei Braun

Chinesisch (China)


Elena Casiraghi

Italienisch (Italien)


Kien Albarrán-Meixner

Deutsch (Deutschland)


Bennet Fornefett

Englisch (Deutschland)


Maha Dogar

Urdu (Südasien)


Shilpa Gadmade

Marathi (Indien)


Nathalie Schroeder

Englisch (Deutschland)


Aysen Ghojoghi

Turkmenisch (Iran)


Yhua Gu

Chinesisch (China)


Malak Hefnawy

Arabisch (Ägypten)


David Gelash

Georgisch (Georgien)


Hanneke Heinemann

Niederdeutsch (Deutschland)


Elizabeth Hicks

Englisch (Großbritannien)


Giovanni Iannelli

Italienisch (Italien)


Maria Kaplan

Aramäisch (TurAbdin - Süd-Ost Türkei)


Jürgen Völger

Deutsch (Deutschland)


Albina Karyula

Russisch (Russland)


Nicole Schart

Englisch (Deutschland)


Saket Vishwambhar Katkar

Marathi (Indien)


Jungeun Kim

Koreanisch (Südkorea)


Gabriele Draudt

Französisch (Deutschland)


Birgita Marijanović

Bosnisch (Bosnien)


Solmaz Mirzaei

Persisch (Iran)


Yanyan Cheng

Chinesisch (China)


Sharwi Mulay

Hindi (Indien)


Valeria Myktharyants

Russisch (Russland)


Juliane Pfeiffer

Deutsch (Deutschland)


Laila Nuri

Persisch (Afghanistan)


Valeria Otero

Spanisch (Spanien)


René Scholz

Deutsch (Deutschland)


Igor Pavlov

Russisch (Kasachstan)


Alejandro Ureta

Spanisch (Spanien)


Jacqueline Schmiedeke

Finnisch (Deutschland)


Léa Barbier

Französisch (Frankreich)


Tim Maiwald

Deutsch (Deutschland)


Tamar Stascheit

Georgisch (Georgien)


Katja Wolf Kaufmann

Spanisch (Mexiko)


Taposhi Roy

Bengali (Bangladesh)



Artist

Takayama (geboren 1969) gründete Port B 2002. Gemeinsam mit dem Kollektiv entwickelt er Projekte, die den bestehenden Rahmen des Theaters aufbrechen und sich kollaborativ mit anderen Medien vernetzen. Er arbeitet an der zeitgenössischen Form einer so genannten „Architektur des Theaters“, bei der er die Praxis des Theaters und des Publikums in die Gesellschaft und den städtischen Raum hinein erweitert. Takayamas zuschauerzentrierte Arbeiten sind der Versuch, ein Theater zu erfinden, das über den physischen Theaterraum hinausgeht, und sich als neue Plattform mit verändertem Funktionsrahmen in der Gesellschaft etabliert. In den letzten Jahren entwickelte er Arbeiten in diversen Genres, unter anderem Tourismus, Stadtplanung, Kunst, Literatur, Mode und Massenmedien. Dabei nutzt er Ideen des Theaters, um neue Potentiale in einem breiten Spektrum von Medien und Disziplinen zu erschließen.


Seine ersten Theaterarbeiten inszenierte Akira Takayama als Bühnenregisseur und brachte unter anderem mehrere Werke von Elfriede Jelinek zur japanischen Erstaufführung. Die von ihm zusammen mit dem Kollektiv PortB entwickelten Projekte entstehen zumeist in engen Kooperationen mit renommierten Kulturinstitutionen weltweit, wie zuletzt 2018 das großformatige partizipative Projekt „Our Songs“ für die Biennale of Sydney oder das fortlaufende Rechercheprojekt „Heterotopia“ für das Onassis Cultural Centre in Athen und die Sharjah Biennial in Beirut.


2014 entwickelten Akira Takayama / Port B zusammen mit dem Mousonturm das Projekt „EVAKUIEREN“, in dem über 30 S- und U-Bahn- Stationen in der gesamten Rhein-Main Region zu Startpunkten für individuelle Erkundungstouren zu verschiedenen gesellschaftlichen Communities und theatralen Ready-Mades wurden. www.evakuieren.de


2017 realisierte Takayama, ebenfalls in enger Kooperation mit dem Mousonturm langfristig entwickelt und produziert, seine Vision einer „McDonald’s Radio University“: Menschen, die erst kurz zuvor als Geflüchtete nach Deutschland gekommen waren, gestalteten dabei als „Professor*innen“ das mehrwöchige und umfangreiche Vorlesungsprogramm des Projekts auf Grundlage ihrer unterschiedlichsten Bildungshintergründe, Lebens- und Arbeitserfahrungen. www.mru.global


2019 brachte Takyama dann mit „WAGNER PROJECT – Die Meistersinger von Nürnberg“ bekanntesten Opern von Richard Wagner auf die Bühne des Mousonturm: „Die Meistersinger von Nürnberg“. Auf den Fundamenten der fiktiven Erzählung von Wagners Oper und ihren historischen Bezügen – einem Wettbewerb zwischen Sängern zur Zeit der Reformation – gründet Takayama eine School of Hip-Hop. www.wagner-project.de


Akira Takayama ist seit 2014 assoziierter Künstler des Mousonturms.



Akira Takayama (born 1969) founded Port B in 2002. He develops projects together with this collective that break the existing theatrical framework and interact collaboratively with other media. His work aspires to a contemporary form of the so-called “architecture of the theatre” in which he extends the practice of the theatre and the audience into society and the urban space. Takayama’s audience-focussed works are an attempt to experience a theatre that transcends the physical theatre space to establish itself as a new platform with an altered function in society. In recent years he has developed works in diverse genres including tourism, urban planning, art, literature, fashion and mass media. In these, he uses theatrical ideas to open up new potential across a broad spectrum of media and disciplines.


Akira Takayama created his first theatrical works as a stage director – these included the Japanese premieres of several pieces by Elfriede Jelinek. The projects that he develops in collaboration with the collective PortB are usually devised in close collaboration with prestigious cultural institutions around the world, such as the recent large-scale participatory project ‘Our Songs’ for the Biennale of Sydney in 2018 and the ongoing research project ‘Heterotopia’ for the Onassis Cultural Centre in Athens and the Sharjah Biennial in Beirut.


In 2014 Akira Takayama / Port B developed the project ‘EVACUATE FRANKFURT’ together with the Mousonturm, in which 30 S- and U-Bahn stations across the entire Rhine-Main region became starting points for individual evacuation tours of a range of social communities and theatrical ready-mades. www.evakuieren.de


In 2017 Takayama, once again working in close co-operation with the Mousonturm to develop and produce a work over a long period, was able to realise his vision of a ‘McDonald’s Radio University’: people who had come to Germany as refugees shortly beforehand acted as “professors”, presenting a comprehensive programme of lectures lasting several weeks based on their highly diverse educational backgrounds, working and life experiences. www.mru.global


Then in 2019 in the ‘WAGNER PROJECT – Die Meistersinger von Nürnberg’ Takayama brought one of Richard Wagner’s most famous operas to the Mousonturm stage: ‘Die Meistersinger von Nürnberg’. Based on the fictional narrative of Wagner’s opera and its historical references – a competition between singers during the time of the Reformation – Takayama founded a School of Hip-Hop. www.wagner-project.de


Akira Takayama has been Associate Artist at the Mousonturm since 2014.


Partner & Förderer

Eine Produktion von Akira Takayama in Koproduktion mit Alte Oper Frankfurt und Künstler*innenhaus Mousonturm. Ein Projekt im Rahmen des Bündnisses internationaler Produktionshäuser, gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie unterstützt durch das Hessische Ministerium für Wissenschaft und Kunst im Rahmen der intergenerationalen Vermittlungsinitiative ALL IN – FÜR PUBLIKUM JEDEN ALTERS.


Mit freundlicher Unterstützung der Gesellschaft der Freunde der Alten Oper Frankfurt

Projektpartner Mitten am Rand: Aventis Foundation

Das Projekt startete 2018 auf der Biennale von Sydney.

Partners & Sponsors

A production by Akira Takayama in co-production with Alte Oper Frankfurt and Künstlerhaus Mousonturm. A project within the framework of the Alliance of International Production Houses, funded by the Federal Government Commissioner for Culture and the Media and supported by the Hessian Ministry of Science and the Arts as part of the intergenerational outreach initiative ALL IN - FÜR PUBLIKUM JEDEN ALTERS.


With the kind support of the Society of Friends of the Alte Oper Frankfurt

Project partner Mitten am Rand: Aventis Foundation

The project started in 2018 at the biennale of Sydney.